Tefsir Usulüne Dair Yazılmış Eserlerin Analitik İncelenmesi
Abstract
Kur’an İlimleri, Kur’an hakkında bilgiye ulaşmanın alt yapısıdır ve farklı
bölümleri vardır.
Kur’an İlimleri Tefsir Usulü ile eş anlamlı kullanılmıştır. Ancak, metod
açısından tartışmaya açılmıştır. Bundan sonra, bu iki kavram ayrılmış ve farklı
yönleri ortaya konulmuştur. Kur’an ilimlerinin tefsir açısından bir yöntem ve metod
oluşturamadığı sonucuna varılmıştır. Metod ve yöntem belirlemede, Tefsir Usulü
tabiri kullanılmaya başlanmıştır.
Klasik tefsir usulü kitapları, eleştiriye tabi tutulmuş, yetersiz ve tutarsız
yönleri analitik incelemeye alınmıştır.
Kur’an İlimleri içerisinde yer alan İ’caz, Nesih, Müteşabih ve Mübhemat
ilimleri tefsir usulü açısından analitik olarak değerlendirilmiştir.
Kur’an’ı anlama ve yorumlamada, adı geçen ilimlerin katkısı tesbitedilmiştir.
Bunu tespit ederken, seçilen eserler ve yazarları hakkında bilgi verilmiştir. Böylece
yazarın konuyu ele alışında kendi mezhehî duruşu, yaklaşımı ve içinde yaşadığı
toplumun kültürel yapısının etkisi ortaya konulmuştur. The Quranic Sciences is the infrastructure for accessing information about the
Qur’an and has different sections.
The Quranic sciences were used synonymously with the Tefsir Method.
However in terms of method opened for discussion. After that these two concepts
were separated and different aspects were put forword. It was concluded thaht the
Quranic sciences could not form a method and method in terms of exegesis. In the
determination of methods and method the term Tefsir Method has been used.
Classic exegesis books have been subjected to criticism and their inadequate
and inconsistent aspects hawe been analyzed analytically.
The sciences of İ’caz, Nesih, Müteşabih and Mübhemat included in the
Qur’an were analyzed analytically in terms of the exegesis.
In the understanding and interpretation of the Qur’an the contribution of the
mentioned sciences has been determined. Thus, the influence of the autor’s own
attitude, approach and the cultural structure of the society in which he lived was put
forward.