Show simple item record

dc.contributor.advisorEminoğlu, Emin
dc.contributor.authorYıldırım, Zehra
dc.date.accessioned2022-04-28T08:55:16Z
dc.date.available2022-04-28T08:55:16Z
dc.date.issued2018tr
dc.date.submitted2017-12-29
dc.identifier.otherXV, 583 sayfa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12418/12503
dc.description.abstractBu tez Hüseyin Nihal Atsız’ın Ruh Adam ve Makaleler II adlı eseri taranarak oluşturulmuş sözlük, dizin ve söz varlığını içeren metin-şair sözlüğü türünde bir çalışmadır. Çalışma Ön Söz, Kısaltmalar, Sözlüğün Kullanımı ile İlgili Açıklamalar, Hüseyin Nihal Atsız’ın Hayatı, Edebi Kişiliği ve Eserleri, Dil Bilinci ve Türkçe Sevgisi , Sözlük, Söz Varlığı, Sonuç ve Kaynakça kısımlarından oluşmaktadır. Çalışmamızın birinci kısmını Sözlük Bölümü oluşturmuş olup sözcüklerin karşılıkları TDK tarafından hazırlanan 2011 baskılı Türkçe Sözlük esas alınarak yazılmıştır. TDK tarafından hazırlanan 2011 baskılı Türkçe Sözlük’te anlamları olmayan sözcüklerin karşılıkları ise çeşitli kaynaklar taranarak bakılıp yazılmıştır. Diğer kaynaklarda tarandığı hâlde bulamadığımız anlamlar tarafımızdan verilmiştir. Çalışmamızın II. kısmını ise Söz Varlığı bölümü oluşturmaktadır. Söz Varlığı yaptığımız sözlük çalışmasının zenginliğinin ve yazarımızın dil hazinesinin tespiti için önemli bir bölümdür. ‘Atsız’ın Türkçeye Kazandırdıkları’ adlı başlık TDK tarafından hazırlanan 2011 baskılı Türkçe Sözlük’te bulunmayan sözcükleri yansıtmaktadır. Sonuç kısmında ise şairin/yazarın sözcük hazinesi, yabancı sözcükleri kullanma oranı, en çok kullandığı sözcükler vb. tespit edilerek yazarın dil kullanımı ve önem verdiği kavramlar belirlenmeye çalışılmıştır.tr
dc.description.abstractThis thesis is a work in the scope of a text-poet dictionary containing the dictionary, index and vocabulary created by scanning the work of Nihal Atsız's Ruh Adam and Makaleler II. The study consists of preliminary words, abbreviations, explanations about the use of the dictionary, Hüseyin Hihal Atsız's life, literary personality and works, language consciousness and Turkish love, dictionary, vocabulary, result and bibliography. The first part of our work has been prepared by the Dictionary Part and the correspondences of the words have been written on the basis of 2011 printed TDK Turkish Dictionary. In the 2011 printed TDK Turkish Dictionary, the meanings of words without meaning are looked up and written by scanning various sources. What we can not find in other sources is given by us. Our work II. part constitutes the Vocabulary. The vocabulary is a very important part of the study of the richness of our dictionary work and the language of our writing. The title ‘Atsız’s contribution to Turkish’ is reflected the words not found in 2011 printed TDK Turkish Dictionary. In the conclusion, the poet / writer's word-treasure, the rate of use of foreign words, the words he used the most, and so on. and tried to determine the author's language usage and important concepts.tr
dc.language.isoturtr
dc.publisherSivas Cumhuriyet Üniversitesi - Sosyal Bilimler Enstitüsütr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr
dc.subjectSözlüktr
dc.subjectSöz Varlığıtr
dc.subjectSanatçı-Metin Sözlüğütr
dc.subjectAtsıztr
dc.subjectRuh Adamtr
dc.subjectMakaleler IItr
dc.titleHüseyin Nihal Atsız'ın Ruh Adam ve Makaleler II Adlı Eserlerinin Sözlüğü ve Söz Varlığıtr
dc.typemasterThesistr
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsütr
dc.relation.publicationcategoryTeztr


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record