dc.contributor.author | Okur B.Ç. | |
dc.contributor.author | Takçi H. | |
dc.contributor.author | Akgül Y.S. | |
dc.date.accessioned | 2019-07-27T12:10:23Z | |
dc.date.accessioned | 2019-07-28T09:32:25Z | |
dc.date.available | 2019-07-27T12:10:23Z | |
dc.date.available | 2019-07-28T09:32:25Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.isbn | 9781467355629 | |
dc.identifier.uri | https://dx.doi.org/10.1109/SIU.2013.6531394 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12418/5539 | |
dc.description | 24 April 2013 through 26 April 2013 -- Haspolat -- 98109 | en_US |
dc.description.abstract | Turkish texts written by English characters are easily comprehended by people, although performing this process by machines is still one of the unsolved Word Sense Disambiguation problems. Rewriting texts in English characters using Turkish characters is a natural language processing problem special to Turkish. Choosing the right Turkish word among different alternatives requires consideration of the text semantically. In this study, the effect of examination of the text either sentence or whole text based, on the right word determination is investigated. Performance of machine learning methods and statistical methods in right word determination is examined. The study is tested on randomly selected news texts. It is shown that examination of the text as a whole provides more information compared to sentence based methods and machine learning methods provides better results compared to statistical studies. © 2013 IEEE. | en_US |
dc.description.sponsorship | Bilisim Ve Bilgi Güvenligi ILeri Teknolojiler Arastirma Merkezi (BILGEM) TÜBITAK - BILGEM, 41470, Kocaeli, Turkey | en_US |
dc.language.iso | tur | en_US |
dc.publisher | 2013 21st Signal Processing and Communications Applications Conference, SIU 2013 | en_US |
dc.relation.isversionof | 10.1109/SIU.2013.6531394 | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | en_US |
dc.subject | Machine learning | en_US |
dc.subject | Natural language processing | en_US |
dc.subject | Text mining | en_US |
dc.subject | Word sense disambiguation | en_US |
dc.title | Rewriting turkish texts written in english alphabet using turkish alphabet [Ingiliz alfabesi kullanilarak yazilmis türkçe metinlerin türk alfabesine göre yeniden olusturulmas] | en_US |
dc.type | conferenceObject | en_US |
dc.relation.journal | 2013 21st Signal Processing and Communications Applications Conference, SIU 2013 | en_US |
dc.contributor.department | Okur, B.Ç., Bilisim Ve Bilgi Güvenligi ILeri Teknolojiler Arastirma Merkezi (BILGEM) TÜBITAK - BILGEM, 41470, Kocaeli, Turkey -- Takçi, H., Bilgisayar Mühendisligi Bölümü, Cumhuriyet Üniversitesi, 58140, Sivas, Turkey -- Akgül, Y.S., GYTE Bilgisayarla Görme Labaratuvari, Bilgisayar Mühendisligi Bölümü, Gebze Yüksek Teknoloji Enstitüsü, 41400, Kocaeli, Turkey | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Konferans Öğesi - Uluslararası - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |